TOYS and GADGETs | News | Reviews | Videos JUGUETES y gadgets | Noticias | Reviews | Videos

Other mobile phone brands Otras marcas de teléfonos móviles

You are currently browsing the articles from Usted está hojeando actualmente los artículos de TOYS and GADGETs | News | Reviews | Videos JUGUETES y gadgets | Noticias | Reviews | Videos matching the category Other mobile phone brands . equiparación de la categoría Otras marcas de teléfonos móviles.

Winners of the Asia Mobile Awards 2008 Announced in Macau Ganadores de los Premios Asia Móvil 2008 anunciada en Macao

Samsung, KTF, SKT and Gameloft make it a spectacular night for South Korea Samsung, KTF, Skt Gameloft y hacer una espectacular noche de Corea del Sur

MACAU, — The GSMA, the global trade group for the mobile industry, announced the winners of the Asia Mobile Awards 2008 in a glittering ceremony at the Mobile Asia Congress, in Macau SAR China. MACAO, - La GSMA, el grupo de comercio mundial para la industria móvil, anunció los ganadores de los Premios Asia móvil de 2008 en una brillante ceremonia en el Mobile Asia Congress, en la RAE de Macao de China.

It was a very special night for the South Korean mobile industry — regarded globally as a hotbed of mobile innovation — with the republic’s two mobile operators KTF and SKT, manufacturer Samsung and the South Korean team of mobile games developer Gameloft, scooping a brace of coveted awards. Es una noche muy especial para el de Corea del Sur industria móvil - considerarse globalmente como un foco de innovación móvil - con la República de dos operadores de telefonía móvil KTF y Skt, fabricante y Samsung de Corea del Sur el equipo de desarrollador de juegos móviles de Gameloft, un levantamiento corsé codiciado de los premios.

The awards night, hosted by actor and TV presenter Ken Chan, were announced at a gala evening at the Venetian Macao Resort Hotel in Macau, where Asia’s mobile industry leaders are gathered this week for the industry’s agenda-setting Mobile Asia Congress. La noche de premios, organizada por el actor y presentador de televisión Ken Chan, fueron anunciadas en una velada de gala en el Venetian Macao Resort Hotel en Macao, donde Asia del móvil líderes de la industria se reúnen esta semana para la agenda de la industria de la fijación de Asia Congreso Móvil .

“In these economically challenging times, it can sometimes be difficult to see the positive forces but clearly technological change is a major one,” said GSMA Chairman Craig Ehrlich. "En estos tiempos difíciles económicamente, que a veces puede ser difícil de ver las fuerzas positivas, pero claramente el cambio tecnológico es una de las principales uno", dijo el Presidente GSMA Craig Ehrlich. “Mobile communication continues to enhance the lives of people everywhere on a daily basis and make people and businesses more productive and efficient. "La comunicación móvil sigue mejorando la vida de las personas de todo el mundo sobre una base diaria y hacer que la gente y las empresas más productivas y eficientes. These awards are all about recognising the leaders, pioneers and change drivers in our region that are making this happen.” Estos premios son el reconocimiento de todos acerca de los líderes, pioneros y los conductores del cambio en nuestra región que están haciendo que esto suceda. "

Additional winners included Bharti Airtel of India, Huawei of China, Nokia Malaysia, Telstra Corporation of Australia and Total Access Communication of Thailand. Otros ganadores incluyeron Bharti Airtel de la India, Huawei de China, Malasia Nokia, Telstra Corporation de Australia y el acceso total de Comunicación de Tailandia.

Judged by independent analysts, journalists and industry experts, the awards attracted entries from more than 100 companies that serve world leading Asian mobile market with a wealth of commercially available products, services, content and applications. A juzgar por analistas independientes, periodistas y expertos de la industria, los premios de entradas atrajo a más de 100 empresas que prestan servicios líder en el mundo asiático mercado móvil con una gran cantidad de productos disponibles comercialmente, servicios, contenidos y aplicaciones. The last year alone has seen more than 400 million new mobile connections added in the region, taking the total to more than 1.4 billion. El último año ha visto más de 400 millones de nuevas conexiones móviles añadido en la región, teniendo el total a más de 1,4 mil millones.

The winners of the Asia Mobile Awards 2008 are: Los ganadores de los Premios Asia Móvil 2008 son:

Best Mobile Game Mejor juego para móviles
Gameloft, Republic of Korea for ‘Asphalt4: Elite Racing HD’ Gameloft, la República de Corea para 'Asphalt4: Elite Racing HD "

Best Mobile Music, TV or Video Service Mejor música móvil, televisión o servicio de video
Bharti Airtel, India for ‘On-Demand Service on Airtel Live’ Bharti Airtel, la India por "On-Demand de servicios de Airtel Live '

Best Mobile Advertising Service Mejor servicio de publicidad móvil
Telstra Corporation, Australia for Telstra Mobile Codes Telstra Corporation, Australia Telstra para móviles códigos

Best Mobile Enterprise Product or Service Mobile Enterprise mejor producto o servicio
KTF, Republic of Korea for ‘Show Care’ KTF, República de Corea para 'Mostrar Care "

Best Mobile Internet Service Mejor servicio de Internet móvil
SKT, Republic of Korea for ‘Gifticon’ Skt, República de Corea para 'Gifticon "

Best Mobile Money Service Mejor servicio móvil de dinero
Total Access Communications, Thailand for ‘ATMSIM’ Acceso Total de Comunicaciones, Tailandia por 'ATMSIM "

Best Mobile Broadband Handset/ Device Mejor teléfono móvil de banda ancha / dispositivo
Huawei, China for Huawei E180 HSPA Rotable USB Stick’ : Huawei, de China: Huawei E180 HSPA Rotable USB Stick "
Samsung Electronics, Republic of Korea for ‘Samsung Innov8 (i8510)’ Samsung Electronics, la República de Corea para "Samsung Innov8 (i8510)

The ‘Green Mobile Award’ El "Premio Verde Móvil"
Nokia, Malaysia for ‘Integrated Nokia Kiosk’ Nokia, de Malasia integrado Nokia Quiosco '

About the GSMA Acerca de la GSMA

The GSM Association (GSMA) is the global trade group representing more than 750 GSM mobile operators across 218 countries and territories of the world. La GSM Association (GSMA) es el grupo de comercio mundial que representa más de 750 operadores móviles GSM en 218 países y territorios del mundo. The Association’s members represent more than 3 billion GSM and 3GSM connections — over 86% of the world’s mobile phone connections. La Asociación de miembros representan a más de 3 millones de GSM y 3GSM conexiones - más del 86% de la del mundo de teléfonos móviles conexiones. In addition, more than 200 manufacturers and suppliers support the Association’s initiatives. Además, más de 200 fabricantes y proveedores el apoyo de la Asociación de iniciativas.

The primary goals of the GSMA are to ensure mobile phones and wireless services work globally and are easily accessible, enhancing their value to individual customers and national economies, while creating new business opportunities for operators and their suppliers. Los principales objetivos de la GSMA son asegurar los teléfonos móviles y servicios inalámbricos a nivel mundial y el trabajo son fácilmente accesibles, mejorando su valor para los clientes individuales y economías nacionales, mientras que la creación de nuevas oportunidades de negocio para los operadores y sus proveedores.

For more information, please visit: http://www.gsmworld.com Para obtener más información, por favor visite: http://www.gsmworld.com

Written by Maximus on Escrito por el Máximo November 22nd, 2008 22 de noviembre, 2008 with con no comments No hay comentarios . .
Read more articles on Leer más artículos sobre Other mobile phone brands Otras marcas de teléfonos móviles and y Samsung Samsung . .

Spansion Sues Samsung in One of Technology Industry’s Largest Patent Infringement Suits Spansion Sues Samsung en uno de tecnología más grande de la industria de los pleitos por infracción de patente

ITC and US District Court cases could block importation of millions of the most popular mp3 players, cell phones and digital cameras El CCI y los EE.UU. Tribunal de Distrito de los casos podría bloquear la importación de millones de los más populares reproductores de mp3, teléfonos celulares y cámaras digitales

SUNNYVALE, Calif., -- Spansion Inc. (Nasdaq: SPSN), the world's leading pure-play provider of Flash memory solutions, announced that it is filing two separate patent infringement complaints against Sunnyvale, California, - Spansion Inc (Nasdaq: SPSN), el líder mundial en puros-play proveedor de soluciones de memoria Flash, anunció que es la presentación de dos denuncias por infracción de patentes contra Samsung with the International Trade Commission and in the US District Court in Delaware. con la Comisión de Comercio Internacional y en los EE.UU. en el Tribunal de Distrito de Delaware. In one of the largest patent infringement claims ever filed, Spansion is seeking the exclusion from the US market of well over one hundred million mp3 players, cell phones, digital cameras and other consumer electronic devices containing Samsung's infringing flash memory components. En una de las mayores reclamaciones de infracción de patentes cada vez presentada, Spansion está buscando la exclusión de los EE.UU. de mercado de más de cien millones de reproductores de mp3, teléfonos celulares, cámaras digitales y otros dispositivos electrónicos de consumo que contengan Samsung infringir los componentes de memoria flash. The complaint in the US District Court in Delaware also seeks an injunction and treble damages for patent violations relating to Samsung Flash memory, that Spansion estimates has accounted for more than $30 billion in Samsung's global revenues since 2003. La denuncia en los EE.UU. en el Tribunal de Distrito de Delaware también busca un mandato judicial y agudos daños y perjuicios por violaciónes de patentes relativas a la memoria Flash de Samsung, que ha Spansion estimaciones representaron más de $ 30 mil millones en el mundial de Samsung ingresos desde el año 2003.

(Logo: http://www.newscom.com/cgi-bin/prnh/20060118/SFW077LOGO) (Logo: http://www.newscom.com/cgi-bin/prnh/20060118/SFW077LOGO)

"Samsung's infringement of our intellectual property not only harms Spansion, but it threatens the foundation of technology innovation," said Dr. Boaz Eitan, executive vice president, Spansion, CEO of Saifun. "Samsung de la infracción de nuestra propiedad intelectual no sólo perjudica a Spansion, sino que pone en peligro los cimientos de la innovación tecnológica", dijo el doctor Boaz Eitan, Executive Vice President de Spansion, CEO de Saifun.

Flash memory, which retains data in devices when the power is turned off, is found in virtually all electronic devices and is one of the largest segments of the semiconductor industry, with nearly $130 billion in total revenues since 2000. De memoria flash, que mantiene los datos en los dispositivos cuando el poder está apagado, se encuentra en prácticamente todos los dispositivos electrónicos y es uno de los mayores segmentos de la industria de semiconductores, con casi US $ 130 millones en los ingresos totales desde el año 2000.

The Spansion patents named in these law suits are fundamental to floating gate technology, which is the foundation for approximately 90 percent of the Flash memory market. El Spansion patentes mencionadas en la ley se adapte a estas son fundamentales para la tecnología de puerta flotante, que es la base de aproximadamente el 90 por ciento del mercado de memoria Flash. Spansion is also leading the industry with MirrorBit, a charge-trapping technology, that represents a growing share of the Flash memory market and is expected to replace floating gate technology in the future. Spansion también es líder de la industria con MirrorBit, un cargo trapping-tecnología, que representa una proporción cada vez mayor de la memoria Flash del mercado y se espera para sustituir a la tecnología de puerta flotante en el futuro. Flash memory companies including Samsung have publicly announced their plans to transition to charge-trapping type technologies for their future generation products. De memoria flash empresas, entre ellas Samsung han anunciado públicamente sus planes de transición a cargo de captura-tipo de tecnologías para su futura generación de productos.

"Spansion has patents that are fundamental to Flash memory. Samsung itself has cited these patents many times in its own patent filings, underscoring industry acceptance of the fundamental nature of Spansion's IP," said Robert Melendres, executive vice president and General Counsel for Spansion. "Spansion tiene las patentes que son fundamentales para la memoria Flash. Samsung se ha citado estas patentes muchas veces en sus propias solicitudes de patentes, subrayando la industria aceptación de la naturaleza fundamental de Spansion de la propiedad intelectual", dijo Robert Melendres, Vice President Ejecutivo y Asesor General de Spansion. "Spansion will vigorously protect its intellectual property and is entitled to be compensated by Samsung for its use of our IP." "Spansion se enérgicamente proteger su propiedad intelectual y tiene derecho a ser indemnizados por Samsung para su uso de nuestra propiedad intelectual".

The acquisition of Saifun Semiconductor earlier this year expanded Spansion's IP portfolio and was a key milestone in Spansion's strategy to create a major licensing business, and generate new streams of significant revenue with very high margins. La adquisición de Saifun de semiconductores a principios de este año ampliado Spansion la cartera de propiedad intelectual y fue un hito clave en la estrategia de Spansion para crear una de las principales empresas de concesión de licencias, y generar nuevos flujos de ingresos significativos con muy elevados márgenes.

"The combination of Spansion and Saifun's patent portfolio is the foundation for Spansion's transformation into a licensing leader," said Eitan. "La combinación de Spansion y Saifun la cartera de patentes es la base para la transformación de la Spansion en un líder de la concesión de licencias", dijo Eitan. "As the industry transitions to charge-trapping technologies, Spansion is in a strong position to be the technology provider at the core of the future Flash memory market." "A medida que la industria de las transiciones-a cargo de captura de tecnologías, Spansion se encuentra en una buena posición para ser el proveedor de tecnología en el núcleo del futuro mercado de memoria Flash".

Although Samsung is the target of the litigations, Spansion is required to name the manufacturers of downstream products containing Samsung's infringing devices in its ITC complaint. A pesar de Samsung es el objetivo de las litigios, Spansion está obligado a nombre de los fabricantes de productos transformados que contengan Samsung de infringir los dispositivos en su CCI denuncia. Companies named in the ITC case include: Samsung, Apple, Asus, Kingston, Lenovo, PNY, RIM, Sony, Sony-Ericsson, Transcend, some of their subsidiaries and third party manufacturing companies. Las empresas mencionadas en el caso del CCI son: Samsung, Apple, Asus, Kingston, Lenovo, PNY, RIM, Sony, Sony-Ericsson, Transcend, algunas de sus filiales y terceros empresas de fabricación.

With $2.5 billion in revenue in 2007, US-based Spansion is now the third largest provider of Flash memory in the world, behind Korea-based Samsung and Japan-based Toshiba. Con $ 2.5 mil millones en ingresos en 2007, con sede en Spansion es ahora el tercer proveedor más grande de memoria Flash en el mundo, detrás de Corea a base de Samsung y Japón a base de Toshiba. A long-time technology innovator and one of only three major US Flash memory suppliers, Spansion has invested approximately $2 billion in research and development and holds 3000 patents and patent applications. A largo plazo la tecnología innovadora y uno de los tres importantes de los EE.UU. los proveedores de memoria Flash, Spansion ha invertido aproximadamente US $ 2 mil millones en investigación y desarrollo y tiene 3.000 patentes y solicitudes de patentes.

Conference Call Conference Call

A conference call for investors will take place at 4:30 PM Eastern Time, Monday, November 17, 2008. Una llamada de conferencia para los inversores tendrá lugar a las 4:30 PM Hora del Este, lunes, 17 de noviembre de 2008. Interested parties may access the call at http://investor.spansion.com/events.cfm or via dial-in at 877-340-7912. Las partes interesadas podrán acceder a la convocatoria o en http://investor.spansion.com/events.cfm a través de dial-en al 877-340-7912. Please join the conference call at least 10 minutes early to register. Por favor, únase a la llamada de conferencia por lo menos 10 minutos antes para registrarse.

An audio replay of the call will be available at the conclusion of the call and may be accessed at http://investor.spansion.com/events.cfm or via dial-in at 888-203-1112. Una reproducción de audio de la llamada estará disponible en la celebración de la convocatoria y podrá ser visitada en http://investor.spansion.com/events.cfm o por medio de dial-en al 888-203-1112. The passcode for the replay is 4585150. El código de acceso para la repetición es 4585150.

About Spansion Acerca de Spansion

Spansion (Nasdaq: SPSN - News) is a leading Flash memory solutions provider, dedicated to enabling, storing and protecting digital content in wireless, automotive, networking and consumer electronics applications. Spansion (Nasdaq: SPSN - News) es una de las principales soluciones de memoria Flash proveedor, dedicado a permitir que, el almacenamiento y la protección de contenido digital en inalámbrica, automotriz, redes y aplicaciones de la electrónica de consumo. Spansion, previously a joint venture of AMD and Fujitsu, is the largest company in the world dedicated exclusively to designing, developing, manufacturing, marketing, selling and licensing Flash memory solutions. Spansion, anteriormente una empresa conjunta de AMD y Fujitsu, es la mayor empresa del mundo dedicada exclusivamente al diseño, desarrollo, fabricación, comercialización, venta y concesión de licencias de soluciones de memoria Flash. For more information, visit http://www.spansion.com. Para más información, visite http://www.spansion.com.

Written by Maximus on Escrito por el Máximo November 22nd, 2008 22 de noviembre, 2008 with con no comments No hay comentarios . .
Read more articles on Leer más artículos sobre Other mobile phone brands Otras marcas de teléfonos móviles and y Samsung Samsung . .

NAVTEQ(R) Announces Agreement to Acquire T-Systems Traffic GmbH NAVTEQ (R) anuncia acuerdo para adquirir T-Systems GmbH Tráfico

Acquisition Is an Important Step in European Traffic Offering and Extends Global Capabilities La adquisición es un paso importante en el tráfico europeo se extiende la oferta y capacidades globales

CHICAGO, -- NAVTEQ, a leading global provider of digital map data for location-based solutions and vehicle navigation, has agreed to acquire T-Systems Traffic GmbH (T-Traffic), a leading provider of traffic services in Germany. CHICAGO, - NAVTEQ, proveedor líder mundial de mapas digitales para datos basados en la localización de vehículos y soluciones de navegación, ha acordado la adquisición de T-Systems GmbH Tráfico (T-Tráfico), un proveedor líder de servicios de tráfico en Alemania. The acquisition marks another important step in NAVTEQ's dedicated effort to expand its content-rich, high-quality traffic information into Europe. La adquisición marca otro paso importante en NAVTEQ dedicado esfuerzo para ampliar su contenido rico, de alta calidad de la información del tráfico en Europa.

T-Traffic is a provider of traffic services in Germany, with approximately 55 employees, central to European navigation because of its large user base and home to many leading automotive companies. T-El tráfico es un proveedor de servicios de tránsito en Alemania, con aproximadamente 55 empleados, a la central europea de navegación debido a su gran base de usuarios y el hogar de muchos de los principales empresas de automoción. T-Traffic's traffic services include data from private traffic sources. T-Tráfico de los servicios de tránsito incluyen los datos de las fuentes de tráfico privado. T-Traffic has been a provider of traffic information in Germany including major PND and automotive customers. T-Tráfico ha sido un proveedor de información del tráfico en Alemania, incluidos los principales PND y clientes de automoción. T-Traffic specializes in the development of high-quality traffic products and navigation services for the automotive and telecommunications industries. T-Tráfico se especializa en el desarrollo de la alta calidad de productos y el tráfico de servicios de navegación para el automóvil y las telecomunicaciones.

T-Traffic holds technologies related to all primary forms of traffic flow data collection, including community and probe sourced traffic data, cellular network data, and fixed sensor networks. T-Tráfico tiene las tecnologías relacionadas con todas las formas primarias de flujo de tráfico de recopilación de datos, incluida la comunidad y la sonda de origen del tráfico de datos, los datos de la red celular, fija y redes de sensores. These technologies complement NAVTEQ's existing capabilities that have been successfully deployed in North America. Estas tecnologías se complementan NAVTEQ de las capacidades existentes que se han implementado con éxito en América del Norte. NAVTEQ intends to incorporate T-Traffic extraction and processing capabilities into the development of best-in-class traffic worldwide. NAVTEQ tiene intención de incorporar T-Tráfico de extracción y procesamiento de las capacidades en el desarrollo de las mejores en su clase de tráfico en todo el mundo. When used together with community and probe based traffic data sourced from navigation devices and cellular telephones, this technology will enable rapid rollout of traffic solutions around the world. Cuando se utiliza junto con la comunidad y la sonda basados en los datos de tráfico procedentes de dispositivos de navegación y teléfonos móviles, esta tecnología permitirá una rápida implantación de soluciones de tráfico en todo el mundo.

T-Traffic also provides telematics and capabilities that complement NAVTEQ's connected services. T-Tráfico prevé también la telemática y las capacidades que complementan NAVTEQ de servicios afines. Connected services are essential to making the NAVTEQ map easy to access and work with. Conectado servicios son esenciales para hacer que el mapa NAVTEQ de fácil acceso y con trabajo.


"This acquisition supports our efforts to bring best-in-class traffic to Europe and expand our traffic processing capabilities worldwide," commented John MacLeod, executive vice president, NAVTEQ Connected Services. "Esta adquisición respalda nuestros esfuerzos para traer lo mejor en su clase de tráfico a Europa y ampliar nuestra capacidad de procesamiento de tráfico en todo el mundo", comentó John MacLeod, Executive Vice President de Servicios de Conexión de NAVTEQ. "T-Traffic has an expertise in the extraction and processing of probe and community-sourced traffic data that will be integrated into NAVTEQ's global traffic processing system. It also has traffic information that will play a critical and immediate role in expanding NAVTEQ's traffic offerings in Europe." "T-Tráfico tiene una experiencia en la extracción y el procesamiento de la sonda y de la comunidad de origen del tráfico de datos que se integrará en el mundial de NAVTEQ sistema de procesamiento de tráfico. También tiene información sobre el tráfico que desempeñan un papel inmediato y en la ampliación de NAVTEQ del tráfico en las ofertas Europa ".

"T-Traffic capabilities are a natural extension of NAVTEQ's traffic capabilities and will complement its other technologies," said Werner Biet, managing director, T-Systems Traffic. "T-capacidad de tráfico son una extensión natural de NAVTEQ del tráfico y la capacidad de complementar sus otras tecnologías", dijo Werner Biet, director general, T-Systems Tráfico. "Germany is a key area for NAVTEQ Traffic and we will remain focused on the extraction of cellular network data for use as traffic information." "Alemania es un área clave para NAVTEQ Tráfico y vamos a seguir centrada en la extracción de la red celular de datos para su uso como información de tráfico".

The acquisition is subject to customary closing conditions and is expected to be completed in 2009. La adquisición está sujeta a condiciones habituales de cierre y se espera que esté terminado en 2009.

About T-Systems Traffic Acerca de T-Systems tráfico

T-Systems Traffic ("T-Traffic") is a leading German provider of dynamic mobility services. T-Systems de tráfico ( "T-tráfico") es un proveedor líder alemán dinámicas de la movilidad de los servicios. Its premium traffic information service TMCpro delivers near real-time data about traffic flow and road conditions in Germany. Su prima la información del tráfico TMCpro servicio de entrega en tiempo casi real los datos sobre el flujo de tráfico y las condiciones de la carretera en Alemania. Based on this information, mobile navigation devices redirect drivers around traffic obstructions and help them arrive in time and relaxed. Basándose en esta información, dispositivos de navegación móvil reorientar los controladores de tráfico en torno a los obstáculos y les ayudan a llegar a tiempo y relajado. Drawing on its vast experience and expertise as an early telematics pioneer in Germany, T-Traffic possesses technologies to collect and process traffic data from source networks such as privately owned fixed sensors, mobile fleets or cellular phones. Basándose en su vasta experiencia y conocimientos como un pionero de principios de la telemática en Alemania, T-Tráfico dispone de tecnologías para recopilar y procesar los datos de tráfico desde las fuentes, tales como las redes de propiedad privada, los sensores fijos, móviles o flotas de teléfonos celulares. As a partner of the automotive and telecommunications industries, T-Traffic develops high-quality products and services that enable highly reliable traffic solutions for businesses and consumers. Como un socio de la automoción y las telecomunicaciones, T-Tráfico desarrolla productos de alta calidad y servicios que permiten el tráfico altamente fiables soluciones para las empresas y los consumidores.

About NAVTEQ Acerca de NAVTEQ

NAVTEQ is a leading provider of comprehensive digital map information for automotive navigation systems, mobile navigation devices, Internet-based mapping applications, and government and business solutions. NAVTEQ es un proveedor líder global de información de mapas digitales para sistemas de navegación para automóviles, dispositivos móviles de navegación, basado en Internet, aplicaciones de mapeo, y el gobierno y soluciones de negocio. NAVTEQ creates the digital maps and map content that power navigation and location-based services solutions around the world. NAVTEQ crea mapas digitales y contenido de mapa que el poder de navegación y servicios basados en soluciones en todo el mundo. The Chicago-based company was founded in 1985 and has approximately 3,800 employees located in 194 offices and in 42 countries. Chicago-La empresa fue fundada en 1985 y tiene aproximadamente 3800 empleados en 194 oficinas y en 42 países. NAVTEQ is a fully-owned subsidiary of Nokia Corporation. NAVTEQ es una filial de plena propiedad de Nokia Corporation.

About Sobre Nokia Nokia

Nokia is the world leader in mobility, driving the transformation and growth of the converging Internet and communications industries. Nokia es el líder mundial en movilidad, impulsando la transformación y el crecimiento de la convergencia de Internet y las comunicaciones industrias. We make a wide range of mobile devices with services and software that enable people to experience music, navigation, video, television, imaging, games, business mobility and more. Hacemos una amplia gama de dispositivos móviles con servicios y software que permiten a las personas la experiencia de música, navegación, vídeo, televisión, imágenes, juegos, movilidad empresarial y más. Developing and growing our offering of consumer Internet services, as well as our enterprise solutions and software, is a key area of focus. Desarrollo y el aumento de nuestra oferta de servicios de Internet de los consumidores, así como nuestra empresa y soluciones de software, es un área clave de atención. We also provide equipment, solutions and services for communications networks through Nokia Siemens Networks. También proveemos equipos, soluciones y servicios para redes de comunicaciones a través de Nokia Siemens Networks.

Written by Maximus on Escrito por el Máximo November 22nd, 2008 22 de noviembre, 2008 with con no comments No hay comentarios . .
Read more articles on Leer más artículos sobre Other mobile phone brands Otras marcas de teléfonos móviles . .

texet Colombo soon Sales Texet Colombo antes de venta

The Russian company La empresa rusa «Electronic Alkotel» «Electrónico Alkotel» reported that its refined DECT phone texet Colombo appears to prilavkah stores in the coming days for the suggested retail price of about 1490 rubles. informó de que su teléfono DECT refinado Texet Colombo parece prilavkah tiendas en los próximos días para el precio de venta sugerido de alrededor de 1.490 rublos.

A distinctive feature news is that the phone like a traditional provodnuyu tube. Una característica distintiva es que el teléfono como un tradicional provodnuyu tubo. A particular style Colombo, to design its creators is a combination of modern design and retro notok that have recently become increasingly popular. Un particular estilo Colombo, el diseño de sus creadores es una combinación de diseño moderno y retro notok que han pasado recientemente a ser cada vez más popular. The unusual coral color - as part of a nice concept. El inusual color de coral - como parte de un buen concepto. Clear glossy squares buttons effectively combined with the circularity matte red body and black-and-red base. Claro brillante plazas botones de manera efectiva combinada con la circularidad cuerpo rojo mate y negro y rojo-base.

The author of this concept - the English designer TER Shauhan, leader of a recent design studio Nokia, the author of such mobile products as Nokia 7600,7280 and 7370. El autor de este concepto - el diseñador Inglés TER Shauhan, líder de un reciente estudio de diseño de Nokia, el autor de tales productos móviles como Nokia 7600,7280 y 7370. My name phone was in honor of the celebrated figures of XX century - the designer Joe Colombo, celebrated its original interior and high-tech innovations. Mi teléfono es el nombre en honor de la célebre figuras del siglo XX - el diseñador Joe Colombo, celebró su interior original y de alta tecnología innovaciones.

The form of tubes, repeating structure of palms, comfortable with podnesenii to your ear. La forma de tubos, repitiendo la estructura de la palma de la mano, con podnesenii cómodo al oído. On the other hand - clear, smooth and slightly bulged buttons provide comfort when dialing. Por otra parte - clara, suave y ligeramente bulged botones de proporcionar comodidad al marcar. In the designer’s idea was to not merely the creation of ultramodnogo product, but also user-friendly. En el diseñador de la idea era no sólo la creación de ultramodnogo producto, sino también fácil de usar.

The model is popular desktop Wall execution. El modelo es muy popular escritorio muro ejecución. Functional equipment will make even demanding users. Equipo funcional hará que incluso los usuarios exigentes. This is a full DECT phone with the inverse matrix display, hands-free system, a notebook to 100 names and numbers in Russian, Caller ID for the 30 rooms feature Eco-mode with low levels of radiation, polyphonic tones, etc. Este es un teléfono DECT con la pantalla de matriz inversa, manos libres sistema, un bloc de notas para 100 nombres y números en ruso, identificador de llamadas para las 30 habitaciones cuentan con Eco-modo con bajos niveles de radiación, tonos polifónicos, etc


Written by Maximus on Escrito por el Máximo November 22nd, 2008 22 de noviembre, 2008 with con no comments No hay comentarios . .
Read more articles on Leer más artículos sobre Other mobile phone brands Otras marcas de teléfonos móviles . .

NX Web Player NX Web Player

Revealing what’s under the hood of NX Web Player Revelar lo que está bajo la capucha de NX Web Player

NX Web Player NX Web Player is the latest addition to the NoMachine family of tools conceived to allow administrators to deploy graphical sessions on the Web. es la última adición a la familia de NoMachine herramientas concebidas para permitir a los administradores implementar gráfica de sesiones en la Web. Available starting from NX 4.0.0, it differs from NX Web Companion and NX Builder because it doesn’t need additional software to be installed on the client. Disponible a partir de NX 4.0.0, que difiere de la Web Companion NX y NX Builder, ya que no necesita software adicional para ser instalado en el cliente. Users can simply access their desktop from a browser which supports JavaScript, including the embedded browser used on most mobile phones. Los usuarios pueden simplemente acceder a su escritorio desde un navegador que soporte JavaScript, incluidos los incorporados navegador utilizado en la mayoría de los teléfonos móviles.

Thanks to the use of AJAX technologies for its front-end, user experience with NX Web Player is comparable to that of an application running locally, as it can be when using NX Client to run shadow sessions. Gracias a la utilización de tecnologías AJAX para su front-end, la experiencia del usuario con NX Web Player es comparable a la de una aplicación en ejecución a nivel local, ya que se puede utilizar cuando el cliente NX para ejecutar sesiones de sombra. On the server side the NX agent component decomposes the remote desktop in tiles, codifies these images and sends them to the Web Player. Por el lado del servidor NX agente de la componente se descompone el escritorio remoto en azulejos, codifica estas imágenes y las envía a la Web Player. The use of AJAX techniques makes it possible to refresh only those parts of the content of the Web page that have been changed, without having to reload the entire page. El uso de técnicas de AJAX que permite actualizar sólo las partes del contenido de la página Web que se han cambiado, sin tener que recargar toda la página.

On the NX Web Player backend, two components, namely nxwebplayer (a binary written in Perl) and nxwebrunner (a binary written in C) interact with NX Server and the Web Server respectively. En el NX Web Player backend, dos componentes, a saber, nxwebplayer (un binario escrito en Perl) y nxwebrunner (un binario escrito en C) interactuar con el servidor NX y el servidor Web, respectivamente. The Web server runs an instance of nxwebrunner for each XML HTTP Request. El servidor Web es un ejemplo de nxwebrunner XML para cada solicitud HTTP. The nxwebrunner component contacts nxwebplayer which establishes a communication with the NX Server. El componente nxwebrunner contactos nxwebplayer el que se establece una comunicación con el servidor NX. It is then up to NX Server to handle the start of the NX session. Es entonces hasta el servidor NX para manejar el inicio del período de sesiones NX. Images of the session encoded by nxagent are sent by the nxagent to the Web Player, which stores these images on disk and provides their URL to nxwebrunner which sends them as an XML HTTP Response to the Web Server. Imágenes de la reunión codificar son nxagent enviado por el a nxagent el Web Player, que almacena las imágenes en el disco y proporciona a sus nxwebrunner URL que envía como un Respuesta XML HTTP al servidor web.

Each user’s action inside the session displayed in the browser corresponds to an event sent by the browser as an XML HTTP Request. Cada acción del usuario dentro del período de sesiones muestra en el navegador corresponde a un caso enviado por el navegador como un XML HTTP Request.


NX Web Player, the system flow diagrams NX Web Player, el sistema de diagramas de flujo


Events flow: from the browser to the remote session Images flow: from the remote session to the browser Eventos de flujo: desde el navegador a la sesión remota de imágenes de flujo: a partir de la sesión remota en el navegador

Requirements for NX Web Player and integration Requisitos para NX Web Player y la integración

NX Web Player requires NX Server version 4.0.0 to be installed on the host machine as well as Apache HTTP Server (version 2.x is suggested) or any compatible Web server. NX Web Player requiere el servidor NX versión 4.0.0 debe estar instalado en la máquina, así como Apache HTTP Server (versión 2.x se sugiere) o cualquier servidor Web compatible. Note that prerequisites for installing NX Server are NX Client, NX Node and SSHD server. Tenga en cuenta que requisitos previos para instalar el servidor NX son el cliente NX, NX nodo y servidor sshd. Once NX Web Player is installed and configured to fit the environment, it can be used to deploy graphical sessions on the Web running on multiple NX Servers and NX Node hosts. Una vez NX Web Player está instalado y configurado para que se adapte al medio ambiente, que puede ser utilizado para desplegar gráficos períodos de sesiones en la Web se ejecuta en múltiples servidores NX y NX Nodo hosts.

The NX Web Player JavaScript frontend consists of a player window which can be easily embedded into any Web page. El NX Web Player JavaScript interfaz consta de una ventana de reproducción que pueden ser fácilmente incorporadas en cualquier página Web. Size and appearance of that window may be customized and more than one player window may be integrated into the same page. El tamaño y la apariencia de la ventana puede ser personalizada y más de un jugador de la ventana puede ser integrado en la misma página.

NX Web Player at work NX Web Player en el trabajo

NX Web Player makes it easy to integrate NX into the intranet and let users log into their graphical session by embedding a small player window in the home page of their company’s portal. NX Web Player facilita la integración de NX en la intranet y permite a los usuarios iniciar sesión en su sesión gráfica por la incrustación de una pequeña ventana de reproducción en la página principal de su portal de la empresa. See how the NoMachine interface to access NX Test Drive applications could look: Vea cómo la interfaz de NoMachine NX para acceder a aplicaciones de prueba de manejo podría buscar:


Fig.1 - Navigate your local browser to the player window Web page, Fig.1 - Ir a su navegador a la ventana del reproductor página Web,
and you are ready to start your NX session. y usted está listo para iniciar su período de sesiones NX.

Screenshots below refer to an NX session (KDE desktop on Fedora Release Capturas de pantalla a continuación se refieren a un período de sesiones NX (de escritorio KDE en la versión de Fedora 8) displayed inside a Mozilla Firefox 3.0.3 browser running on Windows Vista. dentro de una muestra de Mozilla Firefox 3.0.3 del navegador se ejecuta en Windows Vista.
Once the NX session is loaded into the player window, the user can start to interact with the remote desktop. Una vez que el período de sesiones NX está cargado en la ventana del reproductor, el usuario puede empezar a interactuar con el escritorio remoto. No session data is stored and left on the local machine once logged-out. N º período de sesiones de datos se almacena y se alejó en el equipo local una vez conectado-out.


Fig. 2 - Your NX session is loaded into the player window 2 - Su período de sesiones NX está cargado en la ventana del reproductor
and is now ready to be used. y ahora está listo para ser utilizado.

For a more comfortable viewing experience, there is the possibility to switch to the detached window mode. Para una visualización más cómoda la experiencia, existe la posibilidad de cambiar a la ventana de modo separado. The remote desktop will be moved to a new window of the browser to let users run the graphical session at fullscreen. El escritorio remoto se trasladó a una nueva ventana del navegador para permitir a los usuarios ejecutar el período de sesiones en la gráfica completa. You can revert to the embedded player window mode/detached window mode as many times as you like. Puede volver a la ventana del reproductor incrustado de modo de ventana de modo separado tantas veces como quieras.


Fig. 3 - Click on the player window button in its toolbar 3 - Haga clic en la ventana del reproductor en su botón de la barra de herramientas
to detach the window. separar a la ventana.

No matter what their location or device is, users can get their desktop from everywhere, run their applications, make document changes, and send them over e-mail. No importa cuál sea su ubicación o dispositivo, es decir, los usuarios pueden obtener su escritorio de todo el mundo, ejecutar sus aplicaciones, hacer cambios documento, y enviar a través de e-mail. Everything from inside a browser. Todo dentro de un navegador.


Fig. 4 - Configure your preferred e-mail client. 4 - Configurar tu preferido cliente de correo electrónico.

Written by Maximus on Escrito por el Máximo November 22nd, 2008 22 de noviembre, 2008 with con no comments No hay comentarios . .
Read more articles on Leer más artículos sobre Other mobile phone brands Otras marcas de teléfonos móviles . .

iPhone 3G Clip Stand (360 degree Rotatable) iPhone 3G Clip Stand (giratorio de 360 grados)


Doubles as an Dobles como una iPhone 3G holder and photo frame. 3G titular y marco de fotos.

Price US$8.00 from brando Precio 8,00 dólares de los EE.UU. de Brando

Features: Características:
New design, good outlook Nuevo diseño, buena perspectiva
Convenient, reliable and easy to use Conveniente, fiable y fácil de usar
360 degree Rotatable Giratorio de 360 grados

Written by Maximus on Escrito por el Máximo November 22nd, 2008 22 de noviembre, 2008 with con no comments No hay comentarios . .
Read more articles on Leer más artículos sobre Other mobile phone brands Otras marcas de teléfonos móviles and y iPhone iPhone . .

Victory at Huawei ASIA MOBILE AWARDS 2008 in Macao La victoria en ASIA: Huawei MÓVIL PREMIOS 2008 en Macao

The company La empresa Huawei : Huawei Technologies announced that it was among the winners Asia Mobile Awards 2008. Tecnologías anunció que fue uno de los ganadores de los Premios Asia móvil de 2008. Awarding ceremony took place in the event Mobile Asia Congress in the administrative region of China - Macau. Ceremonia de entrega tuvo lugar en el caso de Asia Congreso Móvil en la región administrativa de China - Macao.

The award ceremony took place the evening of Venice resort hotel Macau (Venetian Macao Resort Hotel), where earlier this week, leaders of the mobile industry have identified a program of activities Mobile Asia Congress. La ceremonia de entrega de premios tuvo lugar la noche de Venecia Macao Resort Hotel (Venecia Macao Resort Hotel), donde a principios de esta semana, los líderes de la industria móvil han identificado un programa de actividades para móviles Asia Congreso. The event was moderated by actor and TV Ken Chan. El evento fue moderado por el actor de televisión y Ken Chan.



Among the winners included companies Huawei (China), Bharti Airtel (India), Nokia (Malaysia), Telstra Corporation (Australia) and Total Access Communication (Thailand). Entre los ganadores incluyeron empresas: Huawei (China), Bharti Airtel (India), Nokia (Malasia), Telstra Corporation (Australia) y el Acceso Total de la Comunicación (Tailandia).

The jury was formed by independent analysts, journalists and industry experts. El jurado fue formado por analistas independientes, periodistas y expertos de la industria. Applications for participation in the contest has filed more than 100 companies serving the market for mobile communications in Asia and of commercially available products, services, content and applications. Las solicitudes de participación en el concurso ha presentado más de 100 empresas que actúa en el mercado de las comunicaciones móviles en Asia y de los productos disponibles comercialmente, servicios, contenidos y aplicaciones. Only one year in the region were connected by more than 400 million mobile subscribers and their total number to over 1.4 billion Sólo un año en la región estaban conectados por más de 400 millones de abonados móviles y su número total a más de 1,4 millones de

Nominations Asia Mobile Awards 2008 and holders of awards: Candidaturas Asia móvil Premios de 2008 y los titulares de premios:

• Best handset / device mobile broadband • Mejor auricular / dispositivo móvil de banda ancha
'Huawei E180 HSPA Rotable USB Stick' from Huawei (China) ': Huawei E180 HSPA Rotable USB Stick "de: Huawei (China)
'Samsung Innov8 (i8510)' from Samsung Electronics (South Korea) "Samsung Innov8 (i8510) 'de Samsung Electronics (Corea del Sur),
• Best mobile game • Mejor juego para móviles
'Asphalt4: Elite Racing HD' from Gameloft (South Korea). "Asphalt4: Elite Racing HD" de Gameloft (Corea del Sur).
• The best music, TV or mobile video service • La mejor música, TV móvil o servicio de video
'On-Demand Service on Airtel Live' from Bharti Airtel (India) 'On-Demand de servicios de Airtel Live' de Bharti Airtel (India)
• The best advertising mobile service • La mejor publicidad de servicios móviles
'Mobile Codes' of Telstra Corporation (Australia) "Códigos de móvil 'de Telstra Corporation (Australia)
• Best Corporate mobile product or service • Corporativos Mejor móviles producto o servicio
'Show Care' from KTF (South Korea) 'Mostrar la atención »de KTF (Corea del Sur)
• The best mobile Internet service • El mejor servicio de Internet móvil
'Gifticon' of SKT (South Korea) "Gifticon" de Skt (Corea del Sur)
• Best Service «mobile money» • Mejor Servicio «móvil dinero»
'ATMSIM' from Total Access Communications (Thailand) "ATMSIM" de acceso total Comunicaciones (Tailandia)
• 'Green Mobile Award' (best environmentally-friendly mobile product) • 'Premio Verde Móvil "(mejor el medio ambiente de productos móviles)
'Integrated Nokia Kiosk' from Nokia (Malaysia) "Integrado Nokia Quiosco" de Nokia (Malasia)

Written by Maximus on Escrito por el Máximo November 21st, 2008 21 de noviembre, 2008 with con no comments No hay comentarios . .
Read more articles on Leer más artículos sobre Huawei : Huawei and y Other mobile phone brands Otras marcas de teléfonos móviles . .

Digifriends M3: MID with support from WiMAX Digifriends M3: MID con el apoyo de WiMAX

The Korean company La empresa coreana Digifriends introduced wireless Internet device M3. presentó el dispositivo inalámbrico a Internet M3. This model has been demonstrated even at CES 2008, it is equipped with touch screen and QWERTY-keyboard device has a folding design. Este modelo se ha demostrado incluso en CES 2008, está equipado con pantalla táctil y teclado QWERTY-dispositivo tiene un diseño plegable. MID Digifriends M3 is based on the WiMAX-NextWave NW2000 chipset and thus supports wireless fourth generation. MID Digifriends M3 se basa en el WiMAX NW2000-Nextwave chipset y, por tanto, apoya inalámbrica de cuarta generación. However, before the release of the mobile Internet devices on the market is far: it will appear on the market not before the second half of next year. Sin embargo, antes de la liberación de los dispositivos de Internet móvil en el mercado es mucho: que aparecerá en el mercado no antes de la segunda mitad del próximo año.

Characteristics Digifriends M3: Características Digifriends M3:

• Intel Silverthorne processor with a clock speed of 1.2 GHz • Intel Silverthorne procesador con una velocidad de reloj de 1,2 GHz
• Chipset Poulsbo US15 • chipset Poulsbo US15
• Operating system Windows Vista, Windows XP, Linux • Sistema operativo Windows Vista, Windows XP, Linux
• 4,8-inch touch-sensitive display with a resolution 1024h600 points • 4,8 pulgadas táctil con una pantalla de resolución 1024h600 puntos
• 1 GB DDR2 SDRAM • 1 GB de memoria DDR2 SDRAM
• Winchester volume of 30 or 60 GB • Winchester volumen de 30 o 60 GB
• Tuner DVB-H • Tuner DVB-H
• 2-Mp and 0.3-MP camera • 2-MP y 0,3 MP-cámara
• Wi-Fi 802.11 b / g, Bluetooth 2.0 + EDR, WiMAX • Wi-Fi 802.11 b / g, Bluetooth 2.0 + EDR, Wi-Max
• GPS-receiver • receptor GPS
• Size - 161×88x18 mm • Tamaño - 161 × 88x18 mm

Written by Maximus on Escrito por el Máximo November 20th, 2008 20 de noviembre, 2008 with con no comments No hay comentarios . .